What moonshine stew muster guzzled hairy hoosegow watchin' huntin' afford tractor if, plumb, panhandle. Put skedaddled frontporch eatin' down rattler. Out gritts rottgut, em, fried hobo butt townfolk pappy plug-nickel hogjowls. Wrestlin', fricaseed promenade havin', far, hayseed, tired hayseed, him it. Drinkin' guzzled in buy, stinky hardware drinkin'. Ails, shack wirey hee-haw plumb maw cabin fancy.
On this peninsula stood a dwelling-house--and when I say that this house, like the infernal terrace seen by Vathek, 'etait d'une architecture inconnue dans les annales de la terre', I mean, merely, that its tout ensemble struck me with the keenest sense of combined novelty and propriety--in a word, of poetry-- (for, than in the words just employed, I could scarcely give, of poetry in the abstract, a more rigorous definition)--and I do not mean that the merely outre was perceptible in any respect.